100 สำนวนภาษาอังกฤษ ใช้อัพคะแนน IELTS &ใช้ได้ทุกวัน
1. A blessing in disguise - เรื่องดีที่แฝงมาในคราบเรื่องร้าย
2. A dime a dozen - มีทั่วไปหาง่าย
3. A piece of cake - ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก
4. Actions speak louder than words - การกระทำสำคัญกว่าคำพูด
5. Add insult to injury - ซ้ำเติมให้แย่ลงไปอีก
6. All ears - ตั้งใจฟังอย่างเต็มที่
7. An arm and a leg - แพงมาก
8. Back to the drawing board - เริ่มต้นใหม่จากศูนย์
9. Barking up the wrong tree - หลงทาง
10. Beat around the bush - พูดอ้อมค้อม
11. Bite the bullet - ยอมทนกับสิ่งที่ยาก
12. Break the ice - เริ่มการสนทนาเล็กๆน้อยๆก่อนเข้าเรื่องงาน
13. Burn the midnight oil - ทำงานจนดึก
14. By the skin of one's teeth - เฉียดฉิว
15. Call it a day - จบงานวันนี้
16. Cut corners - ทำลัดขั้นตอน
17. Cut to the chase - เข้าประเด็น
18. Dont count your chickens before they hatch - อย่าเพิ่งด่วนดีใจจนกว่าเหตุการณ์นั้นจะเกิด
19. Don't put all your eggs in one basket - อย่าเสี่ยงกับสิ่งเดียว
20. Draw the line - กำหนดขอบเขต
21. Easy does it - ทำช้าๆแต่แน่นอน
22. Get out of hand - ควบคุมไม่อยู่
23. Get your act together - ทำตัวให้เข้าระเบียบ
24. Give the benefit of the doubt - เชื่อในตัวก่อนที่จะพิสูจน์ได้
25. Go back to square one - กลับไปเริ่มใหม่
26. Hit the nail on the head - พูดถูกจุด
27. In a nutshell - สรุปสั้นๆ
28. In the heat of the moment - ในขณะที่อารมณ์โมโหอยู่
29. It takes two to tango - ต้องมีสองฝ่ายถึงจะสำเร็จ
30. Jump on the bandwagon - เข้าร่วมกิจกรรมที่กำลังเป็นที่นิยม
31. Keep an eye on - จับตาดูแลอย่างใกล้ชิด
32. Kill two birds with one stone - ทำสองอย่างในคราวเดียว
33. Last straw - ฟางเส้นสุดท้าย
34. Let the cat out of the bag - เปิดเผยความลับ
35. Make a long story short - พูดสั้นๆ
36. Miss the boat - พลาดโอกาส
37. No pain, no gain - ไม่มีอะไรได้มาโดยไม่พยายาม
38. Not rocket science - ไม่ได้ยากขนาดนั้น
39. On the ball - เตรียมตัวดี
40. Once in a blue moon - นานทีจะเกิด
41. Out of the blue - เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิด
42. Piece of cake - ง่ายมาก
43. Pull someone's leg - ล้อเล่น
44. Pull yourself together - รวบรวมสติ
45. Put all your eggs in one basket - เอาความเสี่ยงไปไว้ที่เดียว
46. Run like clockwork - ทำงานได้อย่างราบรื่น
47. See eye to eye - เห็นด้วย
48. Sit on the fence - ลังเลไม่เลือกฝ่าย
49. Speak of the devil - ตายยากพูดถึงก็มา
50. Spill the beans - เปิดเผยความลับ
51. Take it with a grain of salt - อย่าเชื่อหมด
52. The ball is in your court - ถึงคราวคุณต้องตัดสินใจ
53. The best of both worlds - ได้ประโยชน์จากทั้งสองทาง
54. The early bird catches the worm - ตื่นเช้าจะได้เปรียบ
55. The elephant in the room - ปัญหาใหญ่ที่ถูกเมิน
56. Time flies when you're having fun - เวลาผ่านไปเร็วเมื่อมีความสุข
57. To make matters worse - ทำให้เรื่องแย่ลง
58. Under the weather - ป่วย
59. Up in the air - ยังไม่แน่นอน
60. Walk on eggshells - เดินระวังตัว
61. Waste not, want not - อย่าทิ้งของจะได้ไม่ขาดแคลน
62. Water under the bridge - เรื่องที่ผ่านมาแล้ว
63. You can't judge a book by its cover - อย่าตัดสินคนจากภายนอก
64. Your guess is as good as mine - ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
65. A penny for your thoughts - คิดอะไรอยู่
66. A picture is worth a thousand words - ภาพหนึ่งภาพมีค่าเท่าคำพันคำ
67. Bite off more than you can chew - รับผิดชอบมากเกินไป
68. Break a leg - โชคดี (ใช้อวยพรคนได้ค่ะ )
69. Burn the candle at both ends - ทำงานหนักทั้งวันทั้งคืน
70. Cross that bridge when you come to it - ค่อยคิดเมื่อถึงเวลา
71. Curiosity killed the cat - อย่ารู้มากจะเป็นอันตราย
72. Devil's advocate - ผู้ท้วงติง
73. Don't cry over spilt milk - อย่าเสียดายในสิ่งที่ผ่านไปแล้ว
74. Every cloud has a silver lining - ทุกปัญหามีข้อดี
75. Get a taste of your own medicine - เจอเหมือนที่ทำกับคนอื่น
76. Go the extra mile - พยายามมากกว่าที่ต้องทำ งานที่ต้องทำปกติ เพื่อให้ลูกค้า หรืออีกฝ่ายรู้สึกประทับใจ
77. Hang in there - อดทนไว้
78. Hit the books - อ่านหนังสือ
79. Ignorance is bliss - ไม่รู้ไม่เจ็บ
80. In the nick of time - ทันเวลา
81. Keep your chin up - ยิ้มสู้
82. Know the ropes - รู้ระบบ
83. Leave no stone unturned - ตรวจสอบทุกอย่าง
84. Let sleeping dogs lie - อย่ายุ่งกับปัญหาเก่า
85. Let the cat out of the bag - เปิดเผยความลับ
86. Make a mountain out of a molehill - ทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่
87. On cloud nine - มีความสุขมาก
88. On the same page - เข้าใจตรงกัน
89. Out of sight, out of mind - ลับตาลับใจ
90. Practice makes perfect - ฝึกฝนทำให้เก่ง
91. Put the cart before the horse - ทำเรื่องลำดับผิด
92. Rome wasn't built in a day - งานใหญ่ต้องใช้เวลา
93. Snowed under - งานท่วม
94. Steal someone's thunder - ขโมยซีน
95. Take the bull by the horns - กล้าเผชิญกับปัญหา
96. The best thing since sliced bread - สิ่งที่ดีมาก
97. The whole nine yards - ทั้งหมดทั้งมวล
98. Throw in the towel - ยอมแพ้
99. Turn a blind eye - ทำเป็นไม่เห็น
100. When pigs fly - ไม่มีทางเกิดขึ้นเหมือนกับหมูไม่มีทางบินได้